Мне нравится, как звучат две вещи в русском и польском языках.

"Jestem autem/samochodem" -- дословно "я машина" и говорится оно в тот момент, когда "эй, чувак, пошли наебенимся в trzy dupy!". А чувак такой: "не, панове, пшепрашам, я автомобиль", то есть по-нашему -- "я за рулем".

А вот русское... Это кажется безусловно дивным и очаровательным, когда на прощание человек говорит: "Счастливо!"