В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Опять избранный список книг за период
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
1. Чуковский. Живой, как жизнь.
Живой и хлесткий, как жизнь, товарищ Чуковский Корней.
Спасибо.
Честно говоря, я даже не знаю, как начать рецензию. В последней главе этой книге Корней едко рассуждал о канцелярите и его вхождении в нашу жизнь. Примером служит уже известный нам случай, когда к хныкающей девочке подходит взрослый и нежным участливым голосом спрашивает: "по какому вопросу плачете?". Вот и у меня сейчас мнительный страх, что мои пальцы и глаза впитали весь образчик канцелярита, и вот сейчас я буду четко отщелкивать слова, каждое существительное ставя в творительный падеж.
Мне нравится. В Книге история и России, и языка. Объектом всех холиваров является тема иностранных заимствований, сокращений, внедрение сленга, просторечия и макаронической речи.
В пору своей молодости я выспренно стенала, хватаясь за стены: ооо, сколько же слов в тебе, русский язык, и сколько же грязи впитываешь в себя, о, мой живой и великодивный.
Корней донес до меня когда-то выстраданную мысль: не бойтесь того,что происходит в языке. Он умный, и сам разберется -что оставить, а что временно "поносить" до следующего века.
Смешно было читать о нововедениях языка в его время. Слышал бы товарищ Чуковский о новых словах сейчас. Мне действительно была бы любопытна его реакция.
спасибо!
2. Марк Ходдер. Загадочное дело Джека-Попрыгунчика
Как внезапно и приятно быть первым читателем книги на лайвлибе!
Прежде всего, хочу сказать, что это первая бумажная книга, прочитанная за год - мерси моей коллеге. И, как она справедливо заметила, обложка этой книги является редким образчиком того события, когда иллюстратор действительно читал произведение. Все, что нарисовано, соответствует сюжету.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Эту книгу можно любить за многое, меня намертво прикрепили к себе паролошадь и метлокот. При этом я отношусь к паропанку с интересом, но без вожделения.
Вообще в британском фольклоре есть множество персонажей, которые дошло до нас благодаря экранизациями и книгогизациям? Как это правильно назвать?
Нам известен легендарный Джек Потрошитель, не менее маньячный и неуловимый Суинни Тодд. Эта книга витиевато преподнесла нам Джека Попрыгунчика.
Смотришь на имя - и кажется, будто это такой фермерский сынок, рубаха-парень, простой, умеренно работящий, с тягой к элю и всяческим шалостям.
Товарищ Марк Ходдер жестко окунает и вертит им, листая им истории и события. И даже неизвестно, кто тут больше страдает.
А сколько в книге известных прошлых жителей и литературных героев!
Вся книга наполнена действием. Ты ее открываешь -- и стремительно падаешь в мир совсем не чопорный викторианцев с паровыми машинами и гоглами. (ну вот последнее -- это лично мои сладострастные мечтания)
Это фантастически прекрасно. Скорее бы, скорее перевели оставшиеся две части.
3. Ст. Рассадин, Б. Сарнов. В стране литературных героев
В детстве у меня была схожая по жанру книга, только в ней фигурировали вопросы, направленные на эрудицию и технократические знания через литературных и киногероев. Теперь мечтаю найти и перечитать ее
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Я филолог. Это значит, что литература влилась в меня чуть ли не с рождения, и продолжает увиваться за мной и сейчас, и, думаю, пожизненно. Вся моя память пересыпана каким-то событиями, фактами, очерками, критикой, домыслами и фантазиями. Когда-нибудь я придумаю себе флай-леди для мозгов и буду счастливый сам-себе-каталогизатор.
Но пока все знания находятся в хаосе, но в алфавитном порядке.
Этак книга - для подростка, героем которой и является товарищ Гена, парень сообразительный, искренний, но влюбленный куда больше в математику и реальность. Написано легко и хорошо. Я освежила некоторые сведения, что-то вообще впервые узнала (например, про черновые заметки "Золотой рыбки" Пушкина).
в общем, книга вдохновила на дальнейшие изыскания. Сейчас вот задумчиво качаю Марка Твена
(и попутно внезапно узнаю, что это -- псевдоним)
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Всю книгу терзает вопрос: "Что такое "телетайп"? То есть, как-то я его себе представляю, но неубедительно.
И да. Сначала позавидовала тем, кто слышал эти радиопередачи, потом подумала и уже позавидовала себе. Честно говоря, советские аудиопостановки чаще всего угнетали меня своей звонкой неправдоподобностью. Голоса хорошие, эмоции -- правильные, а слушается с ужасом. (Хотя, наверное, дело в том, что я совершенно не воспринимаю информацию на слух, оберегая себя от аудио и видео
)
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Все, книга оборвалась через переплетение тропов. Где-то впереди маячит вторая часть и советские радиоголоса моего чтения.
4. Ольга Лукас. Тринадцатая редакция. Напиток богов
С интересом смотрю за тем, как скачет ритмика вкусового ощущения по всей этой серии.
Скажу сразу - книги, имеющие в себе Петербург (да-да, именно так, это не косноязычная раза!), сражу же получают +1 от меня.
Первая книга ворвалась в мой какой-то летний и душный день, с тоской заставив мечтать о Питере (не жила я тогда еще тут). Тогда я открыла карту и завистливо сверяла географические названия с яндексом, вторая и третья тоже даровали свои прелести. Хотя третья книга меня несколько разочаровала, к этой подходила с подозрением.
Да, это легкое чтение, пронизанное летом (вот честно, почувствовала!).
У нас снова тут задорные герои, и, о, Лукас! Спасибо тебе большое за прекрасную Анну-Мари -- ее язык - это чудесно! Как ты так смогла собрать воедино и гладко всяческие пословицы и прибаутки?
Про напиток богов. Может быть, кто-нибудь смотрел замечательный мини-сериал от BBC про Алису в стране чудес? В нем тоже была сцена с изъятием человеческих эмоций. Как-то мне было боязно представлять то, что книжное и сериальное похоже.
Кстати, адрес, указанный в книге, находится недалеко от того места, где я живу, буквально 3 километра. Мне уже хочется дождаться теплого сухого лета (это локальный питерский оксюморон) и сбежать в те светлые дворы.
Я удивлена тому, что автор уже чуть ли не 10 лет, как переехала, но город до сих пор помнит.
Книги важные нужны, и даже такие легкие. Лукас частично касается этого, говоря, что из-за приобретенного снобства мы отказываем себе в интересной литературе, ибо "если интересно, значит, не развивает". И мы давимся-давимся философскими трактатами и энциклопедией по геодезии, например.
Так вот. Книги Лукас, пронизанные летом, ветром, действием и любовью -- это очень нужное и важное. Без ума, но с сердцем. Спасибо!
5. Аласдер Грей. Бедные-несчастные
Ух ты, как ошеломительно.
Прежде всего хочу сказать, что мне нравятся те романы, которые описывают происходящую в них действительность с позиции сразу нескольких героев.
Книги -- это не жизнь, в них обычно настолько точно и веско подается одна точка зрения, что ты или переживаешь главному герою, или осуждаешь его, видя все действия исключительно из глазниц его слов.
Товарищ Аласдер Грей (которого я все пытаюсь прочитать, как Алистера Кроули) дает нам интерроман, в котором ситуация рассматривается с двух точек, причем в самом начале книги он дает ненавязчиво дать понять нам это.
Завязка удивляет нас событием, которое с одной стороны чудовищно -- напоминает о вивисекции, клонировании, некромантии и еще о чем похуже, с другой же стороны - чудодейственно -- к жизни возвращается человек, который стремительно взрослеет мозгом. Мне очень нравится единение этих двух слов, они прямо как любовь и ненависть, но звучат куда как более похоже.
По сути, тут три с половиной героя, которые взаимодействуют друг с другом на самом деле, как молекулы -- хаотично сталкиваясь в воздухе с разной периодичностью. Что дает такое столкновение? Ох, не только вербальность и новые позы для страниц, не только...
Мне нравится вся эта неправдоподобность, которую окунули в вымысел и человеческие чувства.
@темы: Книги