В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
"Оказывается негры в США абсолютно спокойно воспринимают русское слово "негр". Но просто сатанеют от слова "книга".
"Вот и я с утра терзаюсь вопросом, русское слово "обеспечение" и его почти прямой английский аналог delivery — оба почему–то можно прочесть как "лишение печени"."
"Вот и я с утра терзаюсь вопросом, русское слово "обеспечение" и его почти прямой английский аналог delivery — оба почему–то можно прочесть как "лишение печени"."