Рил Ведьма, нет-нет, они нежно Сапковского любят, просто некоторые весьма удивляются, что его так любят и в России, один товарищ мне писал, что он очень удивился, увидев его книгу аж на русском.
Derpling, а разве у нас есть неприязнь к польским фанатам Перумова? Я про саму эту неожиданность. Хотя однажды я офигела, когда мой исландский (!) друг радостно сказал, что пришла наконец-то по почте книжка. Я спросила, мол, какая, и он гордо показал мне "Метро" Глуховского.
Мне шилом стукнули в глаз и проткнули хрусталик насквозь, а пока я был удивлен, сняли куртку, штаны, часы
Товарищ Бесплатно, ой, поляки «Метро» любят пуще русских. И да, как-то Сапковскому на русском никто не удивлялся пока, только спрашивали, а как «ведьмак» звучит на нашем зыке. На самом деле русской современной литературы в переводах достаточно, просто если есть возможность бывать в забугорных книжных, то этому не удивляешься.
Рил Ведьма, я видела таких, которые его любят! Честно! (не, у нас в городе раньше не было выбора и мне в мои 15 он тоже казался крутым с его "изломами реальности")
Derpling, мои удивлялись, но опять же - моя личная выборка нифига не репрезентативная =) И тут ты тоже прав - за бугром в книжном не была, поэтому и удивляюсь, мне казалось раньше, что ничего из русского современного не переводят, а тут вот оно что.
Derpling, а разве у нас есть неприязнь к польским фанатам Перумова? Я про саму эту неожиданность. Хотя однажды я офигела, когда мой исландский (!) друг радостно сказал, что пришла наконец-то по почте книжка. Я спросила, мол, какая, и он гордо показал мне "Метро" Глуховского.
На самом деле русской современной литературы в переводах достаточно, просто если есть возможность бывать в забугорных книжных, то этому не удивляешься.
Derpling, мои удивлялись, но опять же - моя личная выборка нифига не репрезентативная =)
И тут ты тоже прав - за бугром в книжном не была, поэтому и удивляюсь, мне казалось раньше, что ничего из русского современного не переводят, а тут вот оно что.
www.amazon.com/gp/product/1934135380?keywords=p...