12:00

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
30.10.2017 в 23:30
Пишет  нос:

C'est la vie, друзья.
Скорее всего, это была наша последняя осень. Шансов на следующую практически нет.
Милая-любимая Наташа  Осень была с нами администратором почти 15 лет, но зная о жизни сайта изнутри, добровольно ушла из админов и отказалась от зарплаты, чтобы дать Дайри пожить еще лишний месяц-два. На большее ее зарплаты не хватит, ибо разрыв между доходам и расходами уже почти год постоянно растет. Формально наших прекрасных админов осталось двое — quirischa и Arle, которая с нами тоже с самого начала. В деле остаются менеджер сайта Lesya, благодаря изысканиям и усилиям которой Дайри мог зарабатывать на рекламе и прожил последние 6 лет (!!!), удаленный сисадмин, программист, давно перешедший на полставки, и бухгалтер. Все они получают гроши по нынешним меркам, с 2010 или 11 года зарплата у всех не росла, и иногда уменьшалась — мы старались экономить. Огромное им за спасибо за энтузиазм и любовь к Дайри. Но теперь наши ресурсы истощены, о чем мне придется сделать самое неприятное за все время существования сайта официальное сообщение в Спирите. Я напишу там суммы и вам станет понятнее. При всей вашей многочисленности, я не очень верю в то, что найдется достаточно много желающих постоянно платить на поддержание сайта.
Я не знаю пока, как сделать, чтобы вам и нам не растерять близких людей, после того как мы вынуждены будем закрыть Дайри. Но, как я и обещал вам много лет назад в начале пути, мы постараемся сделать ваше расставание, по-возможности, без потерь архивов дневников друзей в Дайри :buddy:

Извините, что не отвечаю на комментарии в двух предыдущих постах, времени не хватает даже внимательно прочитать все. Но я обязательно прочту позднее, а админы прочтут и, возможно, что-то смогут вам пояснять. Хотя, они пока тоже не ведают о нашем будущем, как и я.

URL записи

18:52

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Кто завтра работает - тот я.

Хочу найти слово на любом языке, которое обозначает счастье быть полезным

21:16

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Я тут прямо расчувствовавалась.
когда учила английский - -подписалась на несколько равзлекательных каналов. полвоину из них потом прекратила ссмотреть .но парочку люблю.
Энди, смешной китаец, живущий в Австралии, прекратил снимать видео два года назад...

прекрасные и незамысловатые штуки, очень все доброе и с забавным акцентом.

Спустя два года он снял супер-последнее видео, где всех благодарит и говорит что все, больше этим не занимается, у него другая профессия и спасибо вам за поддержку.
И в комментария тонны любви.

елки-палки. 50 тысяч подписчиков - -и столько любви. Очень, очень круто.

14:09 

Доступ к записи ограничен

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:16

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Привет.

До отпуска осталось два дня, и я, как в школе, вычеркиваю оставшиеся часы.

11:11

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Чо, вчера моему канальчику стукнул месяц. С нуля да нихера до 800+ читателей.

Я черт знает, что это за магия, но у меня немножко получилось, кажись.

20:50

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
У Медузы прекрасная статья про гомосексуальность.
Вы такие молодцы

meduza.io/feature/2017/05/17/stydnye-voprosy-o-...

13:44

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Тут Егор с дружественного канала написал хорошо:

"В СССР, когда тунеядство считалось преступлением, в оленеводческих родовых бригадах существовала официальная должность «чумработница», придуманная, чтобы вывести жён оленеводов из-под административной ответственности. А все мужчины в оленеводческих бригадах — сюрприз! — оленеводы, поэтому слово «чумработница» есть, а маскулятива «чумработник» нет."

12:30

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Я тут зашла в группу "Мертвые страницы в вк", фотографии, причины смерти и ссылка на страницу, где можно выразить соболезнование.

Судя по представленным данным, самая частая причина смерти - это ДТП, затем онкология и болезни, убийства, суицид и смерть в результате родов.

И вот смотрю я на них всех, среди суицидников много как и взрослых, так и детей. И страшно становится: а как выстроить свои отношения с ребенком таким образом, чтобы родители были для него близки, и он знал. что если что - он им не жалуется, но советуется.
Не понимаю.

19:08

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
ааааа, мой канал в телеграмчике в первый раз порекламировали, у меня уже больше 10 подписчиков, это интересно людям!

*умиленно рыдает в занавеску*

На самом деле я так горда этим, их так мало, но всех люблю, господи-кошечки, людям инетерсно, люди разделяют эту лингвистическую шизонекромантию, это просто АААААА

17:06

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
И смех, и слезы.

Простой индийский парень Киран считает, что женщины слишком носятся со своим феминизмом. Не настолько уж им плохо живется, насколько громко они об этом кричат и ноют! Если и говорить о равенстве полов, так впору уже мужчин защищать! Женщинам и так сплошные преференции: и облегченный режим труда, и место в транспорте уступают. И почему вот все знают о материнской любви, однако, о любви отцовской говорить не принято. И вообще, «если девушка нас ругает, то она — феминистка, а если мы девушку, то мы — засранцы!» Несправедливо!

И вот однажды Киран в отчаянии молит Бога, чтобы он поменял местами мужчин и женщин. А наутро вдруг просыпается в совершенно другом мире.



Остальное по ссылке: (в каментах прекрасная гифка из сериала!)
vk.com/feminity_freaks?w=wall-83404293_110076%2...

17:35

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Как же я хочу скорее в отпуск, вы бы знали.
Не могу ни выспаться, ни отдохнуть.

Хочется сидеть дома и молчать. И все.

19:34

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Мне так обидно, что мне не удалось поработать двумя профессиями: почтальном и библиотекарем.
Куда я свернула не туда?

17:09

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Мне 27 лет и я могу сознаться.

В детстве мне нравился Дима Маликов.

Да и сейчас, смотря на него тогдашнего я понимаю, что они ничотакой был :D

16:34

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Все, блин, я не выдержала и завела канал в телеграме: t.me/duckalert

Лингвистика, книги, восхищение странным.

Подписывайтесь, ставьте лайки :D

14:31

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Меня порадовало, как выглядит пожелание удачи от вышивальщиц.

"Ровных вам крестиков!"

А у вас в хобби-среде какие есть пожелания?


12:39

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
У меня есть девочка, с которой мы раньше много общались. Прекрасная Катерина с огромными глазами, тонкими ногами, мелодичным голосом и умной головой.
Где-то в дайри я даже выкладывала ее фотографии.
Сейчас мы почти не общаемся - обе в разных городах, у нее муж-ребенок-хобби-все хорошо.

Катя снимает видеоблоги о своем давнем увлечении - анализирует парфюм, от ниши до селектива, тестирует косметику.
Дома у нее овер дохуя всяких этих флаконов.

Так вот, я могу честно сказать.

Я ЗАВИДУЮ!!!!!


В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Я снова хочу принести хвалу и долгим лет жизни переводчикам. То, что перевод -- это не просто механическая работа, а творчество, я поняла только лет девять назад (извините меня!)
Особенно я это осознала в тот момент, когда я читала нового для меня автора (Элизабет Страут, Пулитцеровская премия) и подумала: "надо же, как мне нравится эта книга, какой красивый язык, как она четко и мелодично пишет! Как похоже на Фаулза!", потом: стоп. Это же перевод. И да, автор перевода у Фаулза и у нее -- один и тот же.
Это насколько невероятно и непросто быть переводчиком, ребята. Это и игры со словами, и мелодика речи, и подыскивание аналога, и имитация деревенской речи, и... Разные языки - это не просто другие звуки, это социокультурное явление, в котором различий больше, чем похожестей. Да взять хотя бы баянное слово "friend", которое в русском и английском не совсем одно и то же. А все эти обороты? А наделение героев разной речью?

Это вообще удивительный навык - уметь не просто понимать и пропускать язык (как при чтении), но и транспонировать его в связную мелодию для других.

Это и поиск слов, и увлеченный гуглинг для того, чтобы понять, что там за явления проходили в 18 веке и каким похожим понятием это можно донести для русского читателя, и монотонное проговаривание фразы до такой степени, что ты ошалеваешь и не понимаешь: по-русски вообще это звучит или нет.

За каждый героем -- душа переводчика. За каждым описанием природы - он же. Ужасно кропотливая работа. Наверное, это можно сравнить с профессией учителя. Понять почти каждый может, а вот достойно донести...

Я сейчас с интересом смотрю перевод книги любимейшей Джоанн Харрис (по ее книге снят фильм "Шоколад";) с комментариями переводчиков. Копья, копья ломаются в погоне за благозвучностью, битвы за лексемы, сражения за имена да фамилии.

Я это считаю одним из самым недооцененных трудов. Мы впитываем мир через буквы и не думаем о тех, кто заботиться о нашем разуме.

Я знаю, что на дайри есть много переводчиков (и точно знаю, что очень добросовестных и дотошных). Спасибо вам, ребята.

P.S. А Спивак все равно -- говно!


11:03

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Ждать 13 лет... и проебланить.

Вчера вышла Syberia III


20:09

В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Продолжение витка Спецолимпиады. Все те же + ебучие феминитивы. Теперь я знаю, что можно быть быть более и менее феминисткой, лол.