В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
у меня до сих пор радость неофита, так что я радостно вкопалась в язык, любимыми методами стараясь избегать любой грамматики.
некоторые слова и выражения звучат совершенно по-русски!
Польский описать очень легко.
Представьте себе очень безграмотного с редкой степенью слабоумия выходца из Вологды, которого покусал человек, в чей крови крови смешались украинские и немного немецкие предки. вот это оно.
некоторые слова и выражения звучат совершенно по-русски!
Польский описать очень легко.
Представьте себе очень безграмотного с редкой степенью слабоумия выходца из Вологды, которого покусал человек, в чей крови крови смешались украинские и немного немецкие предки. вот это оно.
Помните, Гарри Поттер разговаривал на змеином языке? Такой ужасный шипящий и свистящий язык. Смекаете?
Пан Вольдеморт! Пани Нагайна!
Мне даже напомнили один баянный анекдот:
Rozmawia rosyjski żołnierz z polskim:
- A jak u was po polsku jest хлеб?
- Chleb
- Водка?
- Wódka
- А жопа?
- Dupa.
- Wot, to dla jednego słowa trzeba było cały język wymyślać?
И так, к слову. Польское слово "мастурбация" - "samogwałt" дословно переводится как "самоизнасилование".
Мне даже напомнили один баянный анекдот:
Rozmawia rosyjski żołnierz z polskim:
- A jak u was po polsku jest хлеб?
- Chleb
- Водка?
- Wódka
- А жопа?
- Dupa.
- Wot, to dla jednego słowa trzeba było cały język wymyślać?
И так, к слову. Польское слово "мастурбация" - "samogwałt" дословно переводится как "самоизнасилование".