Практически у каждого из нас есть необъяснимое и нелепое чувство вины за что-то. У меня много таких штук, за которые я себя виню, начинаю копаться - и не понимаю, как это все укладывается в одном человеке. Глупо же!
Сегодня я с ужасным недосыпом и решила резать правду-матку.
У меня есть старшая сестра. И родители мои надеялись, что вторым ребенком родится мальчик. Даже имя любовно подобрали - или Васька, или Петька, в честь дедушек. Мальчишка, наследник, мужик! Да, через семь лет у моих родителей появился ребенок. Девочка.
И все время я чувствовала себя виноватой, что родилась не мальчиком. Как будто с самого рождения не оправдала ожиданий и все пошло не так. Не мужчина, не помощник, не герой, не наследник, а так, какая-то приблуда стремного пола. Всю жизнь чувствовала вину и только сейчас прямо спросила у мамы.
Если бы я составляла список того, что я впервые сделала в 25 лет...
- впервые побывала за пределами России - впервые попробовала энергетик и шаурму - впервые проехалась на ночном автобусе - впервые купалась в озере (не море!) - впервые в ночь понедельника была за 200 км от города (как же меня сейчас кошмарит без сна, вы не представляете!) - впервые сама вытащила мужика на свидание - впервые купила мобильник за астрономическую сумму - впервые реально наблюдала кризис в нашей стране - впервые встречала новый год по скайпу, болтая по-английски со всем миром - впервые увидела живых настоящих трушных финнов! -
а что у вас случилось интересного в ваш текущий день рождения?
Увидела в бесте пост про Линдгрен и вспомнила ту встречу, о которой я все время забываю написать.
Как-то раз поздней ночью шла я домой, как вдруг на меня наскочил молодой человек и по-русски, но с акцентом спросил меня, как пройти на улицу Подковырова. По инерции я начала отвечать ему по-английски, но он возмущенно вскричал: "Неть! Мне нужна практиккь!" "Хм, - подумала я, - какой до боли знакомый акцент". Присмотрелась, приподнялась на цыпочки, хмыкнула и спросила: "Швед штоле?" Штоле действительно оказался шведом.
"Оооо, - экзальтированно закричала я, - мне как раз нужен был швед, чтобы задать пару вопросов!" Ну и предложила довести его, это будет быстрее, чем если я бы ему начала объяснять все хитросплетения Петроградки.
А дальше мы заговорили про Астрид Линдгрен. "Слушай, - говорю я ему, - я тут слышала, что в своем Икеестане не очень-то любите и гордись Астрид. Это так? И если да, то почему? Ее нацисткие взгляды? Сексуальная ориентация? Странное отношение к детям? В чем дело-то?"
Швед пожевал губами, посмотрел на меня печальными глазами и сказал и выдал: "Непедагогично". ??? "Понимаешь, вы, русские, умудрились (тут я испытала гордость за его русский) из отрицательного персонажа сделать очаровательно положительный образ".
- Что значит положительный образ? Ты видел наш советский мультфильм? - Да, я видел. Вы относитесь к Карлсону с необоснованной любовью. - Кажется, я понимаю, что ты имел в виду под этой самой "непедагогичностью". Карлсон, честно говоря, ведет себя как последний мудило. Дебоширит, жрет варенье (и не то чтобы благодарит за него), постоянно устраивает какие сомнительные развлечения, а как дело доходит до разбора полетов, переводит стрелки и мило сваливает в никуда. Бедный Малыш оправдывается за все его ололо-развлекухи. А как же понятия дружбы и все такое? - Нет. Непедагогично. - В одном из исследований писали, что Карлсон на самом деле - это воображаемый друг малыша. Он так страдал от одиночества, хотел собаку и друзей, что в конце-концов придумал себе этого дружочка. В первой части книги можно догадаться, что никто, кроме Малыша (который, кстати, в шведской версии имеет имя, что-то вроде Свен Свенссон) не видит Карлсона. - Да, это одна из теория психоанализа. Есть же всякие пограничные состояния, которые назвали в честь Алисы и Питера Пэна.
В общем, Линдгрен - это "непедагогично".
В конце я спросила шведа, мол, как он вообще попал в Питер и какого уя. "Понимаешь, - швед ощутимо смутился, - я бывал здесь до этого, но еще вчера вечером я был в Москве. но потом мы, понимаешь, накурились, и сегодня я уже в Петербурге..." "О да! - с энтузиазмом поддакнула я, такое у нас случается, даже фильмы про такое снимают! А что ты теперь собираешься тут делать?" "А, я же археолог. Видимо, поеду в Ломоносов искать следы древних викингов".
Ага. Так мы и расстались - он понуро ушел искать на Подковырова следы древних вписок, а я -- прокручивать в голове слово "непедагогично".
на след неделе в Пушкине проводится какой-то научный симпозиум, на который прилетает куча каких-то товарищей, в том числе мой клевый польский друг. Внезапно выяснилось, что организаторы забыли застолбить первый день для их ночевки, и в итоге мой камрад вписывается у меня.
Вернулась на интерпалс, чижу, ищу инетерсные профили. Цирк, сплошной цирк.
"My name is Ahmed . I'm Polish" -- типичное польское имя, да "My name is Israël" - блять, блять! человек-израиль! "Hi! I am Ivan" - пишет чувак, живущий в Канаде и первоначально из... Сингапура.
В Карелии комары реально размером с собаку. Я пыталась ругаться на них и доказывать, что они не должны любить дым, но эти гады азартно гонялись за всей компанией и кусали, как в последний раз.
А еще там беда с Интернетом. Вся наша банда порой изображала прекрасный монумент Отчаявшимся: товарищ взбирались на самый высокий камень, простирали руки с телефонами вверх и скорбно ждали пришествия сети и Интернета. В далекие южные года мы ради этого подкидывали телефоны и карабкались на адыгейские могилы. Кто бы мог подумать, что вышки охватили еще не все пространство.
А вообще, там действительно красивая природа и названия, которые черт выговоришь. Как называют сами себя местные жители - даже думать не хочу.
Не секрет, что у Польши к России странные чувства - ее всякие реднеки боятся, ненавидят , слагают легенды и так далее. Польские развлекательные сайты по-доброму охуевают от нас, от всей этой реальности и фантасмагории, может, когда-нибдь поперевожу. Они без ума от наших домов, объявлений, фотографий, историй и так далее, постоянно говоря, что Rosja to nie kraj to stan umysłu - "Россия - это не страна, а состояние души".
Сейчас набрела на польский твиттер с настолько бородатыми шутками, что они уже кажутся смешными.
в оригиналеRosyjskie linie lotnicze. Podchodzi miła stewardesa do mężczyzny i pyta: - Życzy pan sobie obiad? - A jaki jest wybór? - Tak lub nie. Русская авиакомпания Подходит симпатичная стюардесса к пассажиру и спрашивает: - Будете обедать? - А что есть на выбор? - Да или нет в оригинале - Mamo, co to takiego wielkiego i strasznego za oknem? - To Rosja, dziecko... - Мама, что это такое большое и страшное за окном? - Это Россия, доченька. в оригинале Rosyjski miliarder wraz z żoną zwiedza Luwr: - Borys i jak ci się tu podoba? - No ładnie jest… czysto, skromnie ale czysto. Русский миллиардер возвращается с женой из Лувра - Борис, ну как тебе там? - Ну нормально. Чистенько. Скромненько, но чистенько
И, эпичное. Делюсь с поляком, он говорит, что вспомнил еще прекрасное. Один его товарищ сказал про другого, что он "rozłożyłem się na tapczanie jak ZSRR na mapie" - "разлегся на диване как СССР на карте".
Мама сейчас изумленно спросила меня - а это правда, что сейчас некоторые слова произносятся по-другому?
У нее есть коллега, довольно взрослая барышня с высшим образованием, которая кичливо пытается править речь других. Говорит, что никто сейчас не произносит "нормально" как "нармальна", правильно "намальна". Можно - это "моно", а "глаза" правильно и корректно произносить как "глазья".
Макс сегодня мне скинул мне запись, которая начинается словами " Ингресс - ЗЛО!" Да, Ингресс - зло. За почти два месяца я прошла более 500 километров, была в отборнейших ебенях и познакомилась с удивительными людьми.
В прошлую пятницу нам было лень идти к метро, поэтому мы шарахались всю ночь, а в пять утра нас позвал к себе чувак на кофе. Мы ввалились в его трехсотлетний дом, пили кофе, говорили, рассматривали его зоопарк и ждали открытия метро.
В субботу у нас был ночной Бегущий Город, в котором я почти повторила маршрут предыдущего дня.
Сегодня ночью дух авантюризма погнал нас в какие-то дебри. В час ночи мы от машины по какой-то адской соломе и долинам драпали до церкви и плясали сатанинские танцы, желая согреться. Часа в три мы стучали зубами возле культурного центра в каком-то поселке. Я предлагала найти аборигенов и спросить, где же у них тут библиотека, "потому что мы из Петербурга и нам уже невмоготу". В 4 утра нас озолотил рассвет в Шлиссельбурге. Потом я узнала, что старое название Кировска - это "Невдубсрой". НЕВДУБСТРОЙ, Карл!
У меня сегодня ночью произошел крайне тяжелый разговор с моим иностранным другом. Он - это совершенно прекрасный человек, который знает стопицот языков, учит еще и вообще очень деятельный и активный. Он совершенно спокойно признает свои ошибки, абсолютно не разбирается в интернет шлаке, хронически флегматичен и вообще. Да, и вообще. По-русски, к слову, он говорит лучше иного русского.
Быть может, это беда нашего поколения, быть может, я смотрю слишком узко, но я замечаю эту гонку за образованием ради образования. Мы такие умные и светские люди с ярлыками перфекционизма, гедонизма и прокрастинации. Сначала мы расширяем кругозор - читаем книги, учим языки, овладеваем новым хобби. А потом это превращается в бесконечную гонку. Знание наслаивается на знание, и из неплохого теоретика ты сначала превращаешься в словарь. После этого твоя внутренняя база не справляется с потоком знаний, и ты-словарь превращаешься в этот же словарь, но только с вырванными страницами. А остановится сложно.
Я сама попадала в эту ловушку, считая, что чтение книжек делает меня особенной а те, кто не читает, ил любит всяких лукьяненко - это и не люди вовсе и гореть им в говне. И долго, очень долго до меня доходило, что ечли человек не любит Иштвана Рат-Вега, например, то это не переводит его в категорию людей низшего сорта, это делает меня ксенофобом, снобов и говном. Если прочитанная книга не сделала тебя мудрее и добрее, то это либо книга плохая, либо ты сам - отброс.
Итак, мы учим языки. У каждого этот процесс идет особенно: кто-то делает это увлеченно, кто-то быстро, кто-то со слезами и завистью. Где-то в середине мы распадаемся на две части "я это знаю" или "я это могу". Есть музыканты, блестяще знающие теорию и разбирающиеся в видах мундштуках для саксофона, а кто-то сочиняет и играет неземные мелодии, не зная нотной азбуки. Вот тут-то и вопрос - готов ли ты остановится на знании о том, что надо и быть критиком/теоретиком, наращивая гигабайты знаний в голове, или же с кровью и ненавистью будешь оттачивать это умение?
Языки. Со временем многие напарываются на мысль о том, что ты никогда не будешь знать этот язык на уровне говорящего. Язык - это же не только грамматика и слова, это и такие вещи, как крылатые выражения, как строчки из песен, как неологизмы из книг, как цитаты, как мемы. Очень сложно охватить весь пласт этого быта. я как-то играла в аналог "Викторины" на польском языке. Все эти вопросы про какие-то явления в городах, праздники, названия фирменных булочек, известных каждому поляку. Co to kurwa jest?!
И вот ты учишь. учишь, учишь. Первый, второй, третий и так далее. Это вроде бы хобби, которое тебя развивает, и оно тебе нравится. Оно занимает значительную часть твоей жизни. Но вот тут ты снова сталкиваешься с тем самым "умею" и "могу". С одной стороны, как сказал мой друг "бесплодное знание", а с другой стороны - прикладные навыки. Есть ли у тебя шанс использовать все эти языки? Или это очередная лихорадочная гонка за новыми знаниями? Весь этот порочный круг накоплений, снобский путь страниц ради страниц.
Как-то раз мне сказали, что читающий человек проживает два жизненных опыта - свой и тот, книжный. Я бы сказала, что говоря на нескольких языках мы проживаем несколько разных самих себя. Вот я, например, на родном языке могу говорить и как подросток, и как наркобарыга, и как люмпен, и как строитель (нужна практика!), и как светская дама, и как занюханный синий человек. нам и мне доступно все - мы просто варимся в языке, мы видим эти сферы и умеет мимикрировать. В другом языке с этим могут возникнуть сложности. Лично я не смогу притворится американским хулиганом, австралийским тинейджером или британской гламуркой. Канадский лесоруб из меня тоже так себе. И заявление с научным письмом я не напишу. Зато могу пускать пыль в глаза на уровне крайне образованного человека ( потому что весь мой английский в основном из книжек). Зачем, зачем тогда учить, если ты никогда не достигнешь идеала? Именно тут наступает тот момент, когда обида на самомго себя схлестывается к билингвальным людям, например, или злость на самого себя, что ты не начал делать все это раньше. И зачем - зачем учить всякое странное, что вряд ли тебе когда пригодится? Я очень злюсь на людей, которые спрашивают меня, зачем я борюсь с польским. Нравится. Волшебный красивый язык. А живх поляков я видела только один раз в жизни, когда мы с Таней зашли в католическую церковь на Невском и попали на польское богослужение. я тогда оглянулась и с ужасом поняла, что значительная часть присутствующих - живые поляки. Поляки. Они, блять, говорят по-польски. мир не состоит только из русского языка. В один момент я могу поехать за границу, снять наушники и услышать совсем не русский язык. Это оглушительно.
Язык - это возможность прожить жизнь еще одного человека, ты просто не можешь быть другим, потому что ты лексическим ограничен. Конечно, человек - это не только слова, я могу не знать хулиганский английский, но запросто могу подойти и заехать обидчику по щщам безо всяких там куртуазных словесных реверансов. Язык - это взаимопроникновение, это то самое сопереживание другой стране, чувство вовлеченности.
"Когда знаешь язык, лучше понимаешь, что хотел сказать автор. Что именно он передает. Потому что даже просмотр фильма на языке оригинала с субтитрами не дает все картинки. Подруга недавно рассказывала, как она смотрела русский фильм с испанскими субтитрами. Точную цитату я не помню, но разница была примерно такая: в кадре "Сел! Жри!", а надпись - "Садись, ешь". Разница гигантская.
И я часто думаю, что знание языков - это само по себе удивительный скилл. Это такой навык, который невозможно заменить ничем. И меня совершенно поражает моя мама, которая, не зная языков, пытается разговаривать за границей на русском. Я несколько раз ее спрашивала - зачем она это делает, ведь они же точно ничего не понимают. "Все они понимают", - отвечала мама. Я поражалась, а потом мы как-то подробнее про это поговорили, и выяснилось, что это не имперское мышление, а отказ принять свою беспомощность, принять то, что мне нужен язык, а я его не знаю, и мне нужно делать какую-то большую работу, чтобы выучить его хотя бы на уровне "дайте мне пять булочек и одну плюшку". "
Я не могу до конца дописать и скомпоновать и дописать этот пост, слишком много тем, но я постараюсь, извините, пожалуйста.
"Из обсуждения темы "Автором текста для «Тотального диктанта-2015» стал Евгений Водолазкин": ывапрол: Щас полезла в Википедию, чтобы ознакомиться с автором. Читаю, русским по белому: "Живёт в Санкт-Петербурге." Ну шо вам сказать - я в шоке! Как?! КАК с такой фамилией можно жить в Санкт-Петербурге?! Почему Евгений до сих пор не сменил её на Бадлонов?"
практически теми же самыми словами я сказала это на работе.
Как же я счастлива. Вчера в жизни я увидела то, что обычно видела на ютубе!
Я давно писала о том, как я восхищаюсь американцем Грегом с его командой. Са Грег играет на флейте с битбоксом и иногда одновременно на пианино. У него есть своя сумашедшая банда, которой они творят неимоверно зажигательные вещи.
Вчера на Петроградской мы видели ребят, один битбоксил на флейте, другой изливал душу на виолончели %)
Сегодня ночью, пока я увлеченно ела яблоко, ко мне подошел человек и заплетающимся языком по-английски спросил, как пройти на улицу Рубинштейна. Название улицы получилось у него дивно русским.
Я, продолжая алчно чавкать, объяснила, куда ему идти. Вот так у меня и получился британский акцент.
Еда и бухло. Это именно то, что делает нас ближе к нейтиввам.