В темных-темных коридорах будем мы учить латынь
Вчера прочла замечательную биографические книгу от лица девочки, чей отец в тридцатые годы был назван врагом народа и выслан на Колыму. А девочка и ее мама оказались запятнанными.
И там истории о том, как трудились, как жили в бараках, как превознемогали и сталкивались с преградами. ("Сахарный ребенок")
Я обратила внимание, что иногда редакторы делают сноски на такие обычные слова, что становится стыдно -- неужели кто-то не знает, что такое, например "витязь" или "этажерка"?
А в этой книге сноска была на одно слово... Я сообразила, что оно уже практически вымерло, не слышно его.
А слово такое... Из детства.
Пупс был какой? Целлулоидный...
И там истории о том, как трудились, как жили в бараках, как превознемогали и сталкивались с преградами. ("Сахарный ребенок")
Я обратила внимание, что иногда редакторы делают сноски на такие обычные слова, что становится стыдно -- неужели кто-то не знает, что такое, например "витязь" или "этажерка"?
А в этой книге сноска была на одно слово... Я сообразила, что оно уже практически вымерло, не слышно его.
А слово такое... Из детства.
Пупс был какой? Целлулоидный...